top of page

yuko's diary 10/16/20

Woke up before 7am. It was dark, raining outside.

I had two meetings this morning. Both were related to the homepage, and both were good meeting.

I don't know how they will turn out, but I'm sure it will be beautiful.


Last night, after watching Tampa bay vs Houston game 5, we just cuddled.

Dan says "it's slumber party!" I didn't know that sleepover was called slumber party.

We don't really need any entertainment but each other.


After meetings, I did ironing.

The pillow cases looked fine, but other clothes still has stains... hmm

Maybe I should put some stitches, but the cloths is so thin, it maybe too much.

So I did breach, and .. it was completely white! wow.


Ate miso soup and egg for lunch.

Dan will make Mexican dinner tonight. I make chicken.


Wrote three letters, but it's not good day to post.

I plant and moved many sprouts here and there.

Now I have yuzu, arugula, tomato, and radish.

Hope they all grow.



7時前に起きる。暗いな、と思ったら雨でした。

朝からふたつミーティング。ホームページのことなど。どちらも楽しかった。

どうなるかまだわからないけれど、すてきなものができるに違いないって思う。


昨日の夜、野球の準決勝、タンパベイとヒューストンの5試合目を見た後、何も見ずにただカドルしていた。

夫が「スランバーパーティみたい」という。なにかと思ったらお泊まり会のこと。

今の若い人たちは「スリープオーバー」という。

夜はたいていひっついて何かを見てるけど、何もなくても楽しい。

カドルするだけで温泉につかってるみたいにじんじんあたたかい。


ミーティングの後、昨日洗ったものにアイロンをかける。

枕カバーの古いシミは取れたけど、もうひとつの方は残っちゃった。

ステッチでもいれようか、でもシフォンみたいな薄い生地だからなぁ。

迷ったすえ、滅多にしないブリーチをするとまっしろになった。

わー。まったく印象が変わったなぁ。


お昼は残りの昨日のお味噌汁に卵を落として。

今日は夫がメキシカンつくってくれる日だからチキンだけ焼いておく。


お手紙を3通書いた。でも本格的な雨だし、投函はまだ先になるかな。

気になっていた植え替えをする。

出鱈目に植えていた、ゆず、ルッコラ、トマト、ラディッシュをそれぞれまとめてみる。

根ついてくれますように。


夕方にかけてだだっと仕事が入る。

不思議なリズムのいちにちでした。

Comments


bottom of page