top of page

yuko's diary 10/13/25

Monday.

Right after I woke up, I started cooking beans which we soaked over night.

I slept little more.


We started cooking pumpkin chili.

We baked pumpkin in oven and cooked onion and garlic in a big pan.

Then added tomato sauce, beans, spices, and chutney.

Added pumpkin and fresh tomato.

That’s it. It was so thick and good.


I went out to harvest sweet potatoes.

It was difficult not to cut through potatoes with spade.

I had to take a break and had lunch.


After Dan left for work, I worked more.

I cleaned the row and also harvested madder.

It’s been three years.

I transplanted some of roots.


I had my monthly counseling.

I talked about two things had happened since last session.


Then went back to outside.

I planted 250 garlic.

I moved garlic patch to bigger one, but still, there was not enough space.

I moved sweet potatoes into the kitchen to cure.


It was so beautiful with blue sky and golden leaves.


I ate leftover chili and did my workout.


I watched Dodgers while baking bagels, and took bath.

I did my Spanish.


We talked little when Dan came home, but I had to go to bed early.








月曜日。

起きてすぐに昨日水につけておいた豆を煮始める。

少し二度寝して、のんびり起きる。


夫が楽しみにしていた、カボチャのチリに一緒に取り掛かる。

栗カボチャをオーブンで焼いている間に、タマネギ、ニンニクを炒め、トマトソースを投入。

豆とスパイス、チャツネを入れて煮込む。

焼けたカボチャは皮を剥いてひとくち大に切って鍋へ。

生のトマトも少し追加する。

これでもう出来上がり。ほとんど煮込まなかったのに、すごく濃い味。


お庭へ出て、サツマイモの収穫。

全然見つけれないし、スコップで傷つけてしまうし、せっかく掘っても細い根っこだけだったりして、難しい。

一旦休憩にしてお昼ごはんを食べた。おいしい〜!


夫を送り出して、続きの作業。

サツマイモを全部掘り返して、同じ畝に植っていたアカネを掘り返す。

もう3年目なので、収穫時期のはず。

いくつかの根っこは保存して別の場所に植え替える。


2時からは月一のカウンセリング。

前回からの間に起こったこと、感じたことを話す。


その後また外へ。

ニンニクの植え付け。

今年は別の畝に植えたのだけど、数が増えたからかギリギリだった。

250個ほど植えて、ウッドチップスをかけて出来上がり。

もう少し草引きをして引き上げる。

サツマイモはこれからしばらく熟成させる。そうしないと甘くならないらしい。


久しぶりの晴天に、金色の銀杏の葉っぱがものすごくきれいだった。


お昼の残りで晩ごはん。それからワークアウト。

ドジャースがなんとか勝ったのをヒヤヒヤ見守りながらベーグルを焼き上げる。

スペイン語の勉強。


夫が帰ってきてしばらくおしゃべりしてからおふとんへ。

 
 
 

コメント


contact.jpg
bottom of page