yuko's diary 1/8/26
- 1月8日
- 読了時間: 2分
Thursday.
It’s my mom’s birthday. 80!
I sent her huge bouquet.
We woke up late and Dan made us burrito.
I started sourdough.
We were both sleepy, and so we took a nap.
Then I opened up the washing machine.
I showed Dan the problem, and he brought me tools.
It was really helpful.
Now I can work on the motor.
After Dan left for work, I continued working.
I cleaned all parts that comes off.
And carefully put it back.
When I tested it, it worked!
Phewwww.
I thanked it.
I made granola and sourdough.
It was burned little bit but still good.
I worked on my spoon while baking.
I had red cabbage salad, and tuna salad for dinner.
I did my usual workout and finished 100 challenges.
As I expected, 100 push ups are way harder than 100 sit-ups.
I took a bath, and made hot water bag.
I wrote my journal, and started my garden notes for this year.
I thought I bought enough seeds, but not really.
More trees too.
It’s fun to think about garden.
I made fire before Dan came home.
We chatted while and went to bed.
木曜日。
今日は母の誕生日。80歳!
大きな花束を送った。
のんびり起きて、夫がつくってくれたブリトーを食べる。
サワードウを仕込む。
二人とも寝不足で、夫が仕事に行く前に少しお昼寝した。
それから洗濯機の修理に取り掛かる。
また解体して、困っている部分を見せたら、道具を出してきてくれた。
パイプが外れて、モーターをつける部分も取り外せたので、グッと作業がしやすくなる。
夫を送り出してから続きをする。
前回諦めた部分も取り出して掃除する。
それからひとつずつ丁寧に戻して、組み立てる。
恐る恐るテストしてみたら、ちゃんと排水した。ふーー。
洗濯を回す。
動いてくれてとてもありがたい。
サワードウを焼く前に、グラノーラをつくって焼いた。
ちょっとこんがりしすぎた部分もまた美味しい。
サワードウを焼いている間にスプーンづくり。
夜ごはんは紫キャベツのナムルと、ツナのサラダ。
ワークアウトをする。
お昼間に腕立て50回と腹筋100回はこなしておいたし、ワークアウト中にさらに腕立てを少ししたので、残りの分だけ後でやって、今日の分はクリア。
わかっていたけれど、腕立ての方が腹筋よりよっぽどきつい。
お風呂に入って温まる。
湯たんぽをつくって書き物。
種の整理をして、お庭のノート、今年の分をつけ始める。
結構種を買ったと思ったけれどまだ少しいるな。
木も買おうかなー。
考えるのが楽しい。
暖炉に火を入れる。
夫が帰ってきて、おしゃべり。
少し夜更かししておふとんに入った。


コメント