Saturday.
I woke up at 9.
It was little lighter than usual, but the sun didn’t show up.
Tomorrow, the sunrise will be one minute earlier.
One minute, but the big difference.
We passed the darkest part.
I had oatmeal for breakfast, and made orange juice.
Dan went to the recycle center.
I made kindlings.
It was gray and cold day again.
We went for a walk around noon.
To the history park and then did some grocery shopping.
Dan said his toes were frozen.
I felt tired than our usual walk.
Dan made bean dip, and we ate with salsa, guacamole, and tortilla chips.
It was so good, we couldn’t stop.
I did some readings in the afternoon.
We made lemonade with organic lemon and ginger.
With tiny bit of sugar, but doesn’t taste sweet.
I added hot water to mine.
I did my workout before dinner.
It was whole body and I was tired, but still felt good.
We made big bowl of salad using romaine lettuce, celery, carrot, walnut, sunflower seeds, and pumpkin seeds.
Dan made fish nuggets and it was a good dinner.
We ate with the last piece of naan.
We stretched at night.
I workout, eat well, and rest well, but still feel tired.
Maybe it’s because of the winter.
I want to be ready for spring.
土曜日。
たっぷり寝て、9時に起きる。
少し明るいなと思ったけれど、太陽は出てきてくれなかった。
でも明日から日の出が1分早くなる。
一番暗いところはなんとか抜けた。ホッとする。
朝ごはんはオートミール。オレンジジュースも絞る。
夫はリサイクルセンターへ、わたしは焚き付けをつくる。
今日もどんより寒いので、あまり無理せず。
お昼頃、散歩に出る。
ヒストリーパークまで行って、帰りに買い物してかえる。
顔が痛いほどの寒さではないけれど、夫は足先に感覚がないと言っていた。
わたしもいつもの散歩よりも消耗した。
夫がビーンディップを作ってくれて、サルサ、ワカモレと一緒にチップスでお昼ご飯。
おいしくって止まらなかった。
午後は読書。
買ってきたレモンとショウガでレモネードをつくる。
お砂糖も入れたけれど、全然甘くないくらいがいい。
わたしはお湯をさして飲んだ。
今日はご飯の前にワークアウト。
全身運動だったので気持ちよく汗をかいた。
それから一緒にご飯を作る。
ロメインレタスを刻んで、クルミ、サンフラワーシード、パンプキンシード、セロリ、ニンジンと和える。
夫はフィッシュナゲットを揚げてくれた。
今日も野菜をたくさん食べられた。
夜、しっかりストレッチ。
夫も一緒にやっていた。
しっかり食べて休んでいるけれど、疲れやすいのはやっぱり冬だからかな。
太陽が出てきた時にちゃんと動けるように、できることはやっておきたい。
太陽が出てきたら、うれしくて全て忘れちゃうんだろうけれど。
Comments