top of page

yuko's diary 1/24/24

Wednesday.

Last night Dan left dog food outside of the front door, and it was all gone. Wow.

Raccoon or cat? I want to set those night camera.

Dan left home before it got light outside.

When I was leaving it was much lighter.


I knew it will be busy today, and it was. 

Also we had two additional studies.

What we do is same every week, but everything else is different each time.

It’s fun, but I’m not used to it.


There was a water leak and the ceiling fell off in some offices.

It looked bad, but still better than anything happens in machine and stuff.


We had this little window in the afternoon and we ran to get coffee.

I tried to pay, but she won.


We worked until 4:30 or so, and Dan came to get me.

We stopped at co-op and got groceries for ramen.


I started cooking right after we got home.

Kale, soy sausage, and red cabbage.

It was colorful and complicated and good.


My parents went for a short trip with my brother’s family.

It reminded me of a trip we did when we were kid.

Seeing my dad calling himself grandpa was strange.


Dan fell asleep early, and I did some stretching before going to bed.




水曜日。

昨日の夜、夫が玄関の外に少しドックフードを置いておいたら、朝きれいに無くなっていた。

アライグマか、野良猫か。そのうち赤外線カメラを設置してみたい。

夫は今日も朝暗いうちに出発。

わたしが出る頃にはだいぶ明るくなった。まだ日の出は7時半過ぎ。


今日は忙しくなるのがわかっていたので覚悟していたけれど、さらに追加が2件。

先週とは全然違う。

同じことをしていても毎回全然違うのがこの仕事のおもしろいところだけれど、あんまり予想が立てられないのはまだ慣れない。


病院の一部で、天井の水道管が破裂したのか、部屋が水浸しになっていたりした。

オフィスだったからまだ良かったけれど、いろいろ機器のあるところだと怖いなと思う。


午後に少しだけ時間があったのを逃さずにコーヒーを買いにいった。

このところ続けてヴェロニカが買ってくれていたので払おうとしたけれど押し負けた。

次こそは。


4時半くらいまでバタバタして終了。

夫が迎えに来てくれた。

そのままコープに寄って、夜ご飯はラーメンにしたので具材などを購入。


帰宅後すぐに料理を始める。

大豆ソーセージを炒めて、ケールを炒めて、紫キャベツは千切り。

キムチも添えて、カラフルなラーメン。

味も複雑でおいしい。


弟家族と両親の小旅行の写真と動画がたくさん送られてきた。

わたしと弟が子供の頃も行った城崎温泉。

甥っ子と弟が重なって、父が自分のことをおじいちゃんと呼んでいるのを聞いて、不思議な気持ちになった。


夫は早々に眠ってしまった。

わたしは少しストレッチしてから眠る。

bottom of page