top of page

yuko's diary 1/23/23

Monday. Dan left early.

I woke up and had coffee.

Did laundry.

There is this nursery called Friends of Trees.

You can only order online if you can pick up in the window which is 3 hours in a year.

Last year, when I saw a poster, it was too late.

This year, I ordered several berries.

And I found Nanking cherry.

It looks like cherry blossoms but also produce edible cherry.

It’s sunny again.

How nice.

I cleaned house and then worked on my ceramics.

I made four.


Then went outside.

I moved 2 boards for firewood.

I trimmed apples and pears.

Hope it will grow bigger this year.

I made dinner slowly.

Chicken, miso soup, kale, and rice.

Dan came home little past 4.

We had dinner immediately.

The outside was not dark yet!

It made a huge difference.


We watched Ostarpenko’s game.

She’s so funny!

It was difficult match and she didn’t make it but looking forward to see her again.

I did stretching.


月曜日。夫は早く出発。

わたしも早めに起きてコーヒー。

洗濯機を回す。


Friends of Trees というローカルの植木屋さん、年に1日だけ、しかも3時間だけ開いていて、その枠で受け取りにいける人だけオンライン購入できるシステムらしい。

去年気づいたときには遅すぎたので今年は早めにチェック。

いろんな種類のベリーを選んだ。

Nanking Cherry というのがあって、南京桜?と思って調べたらユスラウメだそう。

サクラを植えてみたいけれど、寒さに強い種類が見つからなかったので購入してみた。


今日もいい天気。ああ、うれしい。

掃除して、それから土を触る。

今日は4つできた。


その後、外に出る。

薪にする板を軒下に運ぶ。

リンゴ2本、ナシ2本の剪定をした。

まだまだ細いけれど、去年よりは幹が太くなったかなぁ。


夜ご飯をゆっくりつくる。

鶏モモの生姜焼き、お味噌汁、ケール、ごはん。

夫4時過ぎに帰宅。

すぐにごはんにする。

食べている間もまだ外が明るい。

この体感の差はすごい。

冬至明けからすこし春の気分になっているけれど加速しそう。


今日はオスタペンコ選手の試合を見た。

コンピューターの線審を信じなくて、毎回見た?っていう表情をするのがおもしろい。

解説の元選手は、コンピューターになってから、いちいち試合を止めて議論することがなくなって、ストレスフリーなはずなのにどうして?と言っていたけれど、ただ止められないのだと思う。

別に審判に抗議しているわけじゃないし。

180センチ越えのルバギナに苦戦し負けてしまって残念。

また次回を楽しみに。

今日もストレッチと腹筋できた。

夫は仕事で動いているのでパス。

bottom of page