top of page

yuko's diary 1/15/24

Martin Luther King’s Day.

Dan was off today.

We woke up late.


I was hoping it’d get warm already, but it was still cold.

The bathroom water is running, so I did lots of laundry.


I made oatmeal for our breakfast.

I made it smaller than usual, and that was maybe better.


We went to co-op to get some lunch.

We got two soup: pumpkin and beans, and ham sandwich.

The sun was peaking.

Still cold though.


We just had a relaxing day.

I was thinking about the sowing, and the new method.

And I did laundry.

The drain pipe in kitchen is still frozen.

We just need to wait.


I made rice, kale, and tofu steak for dinner.

For some reason, the rice turned out very bad.

I don’t know why.


We watched the same series.

A good  show needs good director, writing, and more, not only good actors.


US sent troopers to Syria and Iraq.

Oh no, it’s happening.

Presidents who tries for the second term always use war for tool.

I’ve been sad and depressed about Palestine and Okinawa.


Dan made fire again, and we went to bed while the room was warm.

It was really nice.




マーティン・ルーサー・キング・デイ。

夫はお休み。

のんびり起きる。


今日くらいから気温が上がって欲しいけれど、やっと最高気温がマイナス10度というところ。

水道が心配だったけれど、バスルームは大丈夫そうなので溜まっていた洗濯に取り掛かる。

今日は2回まわした。


朝はオートミールを少量作って食べる。

2人で2分の1カップ。

いつもつくりすぎるのでこれくらいがちょうどいい。


お昼はどうしようかと迷ってコープへ。

カボチャとお豆のスープをふたつ、それからハムサンドイッチ。

他にも少し買い出し。

この頃には少し太陽も出てきて気持ちいい。寒いけれど。


今日もふたりでひたすらのんびりして過ごした。

種撒きのことを考えたり、新しい方法について調べたり。

合間に洗濯。

キッチンの排水管は止まったまま。

もうこれは待つしかない。


夕方、ご飯を炊いて、ケールを炒め、豆腐ステーキを焼く。

ご飯は普通のお鍋で炊くのだけど、たまに不思議な仕上がりになることがあって、今日はその日だった。

なんだか量が増えて、艶がなくて、はっきり言っておいしくない。うーん。

でもまぁいただきました。


夜また同じシリーズの続きを見る。

テンポがよくて、あと画面のあちこちにこだわりが見える。

いいドラマは何で決まるのかな、と考えてみたけれど、いろんなことの積み重ねだと思う。

役者がいいだけではいいドラマにはならない。


アメリカがシリアとイラクに派遣。

いよいよ戦争になるのだろうか。

再選を控えた大統領は戦争をツールに使う、というのは歴史的に続いてきたこと。

戦争前の不穏な空気というものはアメリカにはない。もちろん反対の人も多いけど。

常にどこかしらと戦争していて、自国は攻められないからだろうか。それがおそろしい。

沖縄のことも含めて、暗い気持ちがなかなか抜けない。


夜、冷えてきた頃にもう一度薪ストーブに火を入れてからお布団へ。

暖かく眠れた。

bottom of page