yuko's diary 1/10/26
- yuko weiner

- 4 日前
- 読了時間: 2分
Saturday.
We were off today too.
I woke up late.
Recently, we usually don’t eat breakfast during weekends.
Today we had toast.
I did laundry.
For lunch, we ate mahimahi again.
I made kale, and red cabbage salad.
And also lemon garlic butter sauce.
We like it very much.
We went for a walk.
We walked to the boat launch and inspected the river.
The water level was down to almost normal.
But the dirt was left on the concrete.
I don’t know how they will clean this up.
Dan said that the rain would wash it down to the river.
Back home, Dan made us espresso.
We use little orange cups for it.
I love this ritual.
I started rye bread.
Dan made carbonara for dinner.
I was not as hungry as he was, so I asked for a smaller bowl.
But I ate mahi mahi.
We had a relaxing night.
I decided to start over my socks.
As I’m using alpaca yarn only, I have a feeling it will shrink.
Will see.
I started new book.
”On Earth We're Briefly Gorgeous” by Ocean Vuong.
It’s his first novel, and written as letter to mother.
It’s sad, but funny and beautiful.
I love his writing.
We went to bed early.
土曜日。
今日もおやすみ。
のんびり起きる。
このところ休日の朝ごはんは食べたり食べなかったり。
今日はトーストを食べた。
洗濯を回す。
お昼はマヒマヒ定食。
ケール炒めたのと、紫キャベツのナムルつき。
前回と同じ、ニンニク味のレモンバターソースがすごく美味しい。
お腹いっぱいになってから散歩に出る。
いつもの船着場まで歩いて行って、川の様子を見ると、だいぶ水位が下がっていた。
川に運ばれてきた泥の量がすごい。
もう乾いていて、上を歩けるくらい。
これ、どうするんだろう。
帰宅して、夫がエスプレッソをいれてくれる。
オレンジの小さなカップで飲むのが、儀式みたいで楽しい。
ライ麦パンを仕込む。
夜ごはんは夫がカルボナーラをつくってくれた。
わたしはまだお腹が空いていなかったので、少なめにしてもらって、代わりに残りのマヒマヒを食べる。
夜はひたすらのんびりした。
編みかけていた靴下は一旦解いて、別の針で編み直す。
いつものように靴下用の糸ではなく、アルパカだけなので、縮みそうだなと思って。
どうだろう。
新しい本も読み始めた。
Ocean Vuongのデビュー作、”On Earth We're Briefly Gorgeous”
母へ向けた手紙形式の小説になっていて、前回読んだ本にも繋がる設定の主人公なので、どうしても重ねてしまう。
悲しいのに、おかしかったり、きれいだったりする瞬間が連なっていて、やっぱり好きだな。
早めにおふとんに入ったと思う。


コメント